El Resplandor de Kubrick

El Resplandor, de Kubrick

Transcripción de ''Stanley Kubrick'', de Esteve Riambau, por Henzo Lafuente. www.apocatastasis.com. - Versión texto

NOTA: Este documento contiene "spoiler" o información de la trama.

Indice

Ficha de ''El Resplandor'', de Kubrick

The Shining, DVD

Edición DVD Doble de ''The Shining'', de Kubrick (Amazon)

El Resplandor, The Shining. Productora: Hawk Film/Peregrine para la Warner Bros. Productor: Stanley Kubrick; Productor ejecutivo: Jan Harlan; Director de Producción: Douglas Twiddy; Ayudante de dirección: Brian Cook; Guión: Stanley Kubrick y Diane Johnson, según la novela The Shining, de Stephen King; Fotografía: John Alcott; Operador de Steadycam: Garret Brown; Montaje: Ray Lovejoy; Director artístico: Les Tomkins; Vestuario: Milena Canonero; Música de ''El Resplandor'': ''The Shining '' y ''Rocky Mountains'' de Wendy Carlos y Rachel Elkind; ''Lontano'' de Gyö Ligeti; ''Música para cuerdas, percusión y celesta'', de Bela Bartok; fragmento de ''Utrenja: el despertar de Jakob'' y ''De Natura Sonoris II'', Utrenja-Ewangelia, Utrenja-Kanon Paschy, De Natura Sonoris I, Polymorphia para 48 cuerdas de Krzysztof Penderecki; canción ''Home'' de Henry Hall; Midnight, the Stars and You, y It's All Forgotten Now, por Ray Noble & su orquesta;''Masquerade'' por Jack Hylton y su Orquesta:'': Sonido: Ivan Sharrock. Intérpretes: Jack Nicholson ( Jack Torrance ), Shelley Duvall ( Wendy Torrance ), Danny Lloyd ( Danny ), Scatman Crothers ( Halloran ), Barry Nelson ( Ullman ), Philip Stone ( Grady ), Joe Turkel ( Lloyd ), Ann Jackson ( Doctora ) *, Lia Beldam (la joven de la bañera), Billie Gibson (la vieja de la bañera), Barry Denen (Watson), David Baxt y Manning Redwood (policías), Kisa y Louise Burns ( las gemelas ), Robin Pappas ( enfermera) *, Alison Coleridge (secretaria), Norman Gay (cliente herido); Duración: 120 minutos (* los papeles indicados fueron suprimidos del montaje definitivo) (En negrita, incluidos por Henzo lafuente)

Top

Argumento de ''El Resplandor'', de Kubrick

Un escritor (Jack), acompañado por su mujer (Wendy) y su hijo (Danny), acepta el puesto de vigilante de un gran hotel de montaña durante los meses de invierno, en los que queda aislado por la nieve. El director le advierte que, unos años antes, su precursor en el cargo asesinó salvajemente a su mujer y a sus hijas gemelas antes de suicidarse. El pequeño Danny posee poderes extraordinarios y, antes de que el cocinero del hotel abandone el lugar, le advierte sobre los peligros que contiene ese edificio. Jack desarrolla un carácter cada vez más irritable que empeora cuando empieza a ver personajes que, en otros momentos, poblaron el hotel. Su mujer descubre su locura y Jack inicia una desenfrenada persecución para asesinar a su mujer y a su hijo. Éste se ha comunicado extrasensorialmente con el cocinero, que acude a salvarlo pero muere a manos de Jack. Finalmente, Danny logra despistar a su padre en el interior de un laberinto nevado que se alza frente al hotel y Jack muere congelado. Sin embargo, su rostro aparece en la fotografía de la fiesta del 4 de julio celebrada en aquel hotel en 1921.

Top

Desarrollo de ''El Resplandor'', de Kubrick

Jack Nicholson como Jack TorranceLos cuatro años que separaron La naraja mecánica de Barry Lyndon se prolongaron en uno más entre este film y el estreno de El Resplandor. Como explicación,Kubrick diría que este período depende del tiempo que emplea en encontrar el substrato literario adecuado. Concretamente, en este caso, fue un ejecutivo de la Warner quien le envió la novela homónima de Stephen King , un escritor de terror a quien el éxito ya había sonreído después de la adaptación de Carrie a la pantalla. No obstante, hacía algunos meses que el cineasta buscaba algún tema cercano a este género y, con mayor precisión, al tema de seres que regresan del más allá. Según Diane Johnson, futura coguionista de El resplandor, Kubrick ya se había interesado previamente por ''una de mis novelas. Se trata de The Shadow Knows. Además había leído otros escritos míos, en The New Yorker Review of Books, por ejemplo. Me telefoneó y precisamente yo debía ir a Londres en aquel momento. Era casi seis meses antes de que encontrara finalmente Shining. Después de encontrarlo, me volvió a telefonear; leí el libro y decidí volver al Londres. (1)

Posteriormente, desde el 24 de mayo de 1977, la actriz Shelley Duval sabía ya que había sido seleccionada para encarnar la protagonista del film junto con Jack Nicholson y el pequeño Danny Lloyd, elegido entre varios miles de candidatos. Sin embargo, Kubrick empleó todavía otros doce meses en preparar los decorados de su personal ''sinfonía del horror'' dispuesta a sentar las bases de ese subgénero en la misma medida que 2001, una odisea espacial lo había hecho respecto a la ciencia ficción. Por ese motivo, con el fin de reconstruir el hotel donde transcurre la mayor parte del film, ''el director artístico Ray Walker recorrió durante meses toda América fotografiando hoteles, apartamentos y otros lugares que pudieran servir de referencia. Fotografió cientos de sitios y, basándose en esas fotografías, elegimos las que nos gustaron, y entonces los dibujantes realizaron los dibujos de trabajo sobre esas fotografías, pero conservando la escala exacta''.

(...) Todos los detalles del decorado están fielmente copiados de edificios e interiores auténticos. El exterior del hotel Overlook está basado en un hotel de Colorado, y los interiores, de muchos sitios distintos, son todos existentes. El retrete rojo y blanco, por ejemplo, donde Jack habla con el camarero Grady, que le ha tirado una bebida encima, es un retrete construido por Frank Lloyd Wright, que mi director artístico encontró en un hotel de Phoenix (Arizona) (2) . La fachada principal, por su parte, se inspiraba en un complejo turístico llamado Timberline Hotel, en las montañas de Oregón, del que también se reconstruyó un gran interior con la recepción y un gran circuito de corredores, escaleras y salas de doble nivel. Otro punto importante fue el laberinto que, en su forma estival, se construyó en los viejos estudios de la MGM en Borehamwood. En cambio, para las escenas invernales fue desmontado y reconstruido en el plató núm.1 de los estudios EMI, en las afueras de Londres, donde la nieve fue simulada con sal y espuma Styrofoam aplicada sobre las ramas de pino que cubrían las paredes laterales.

En su afán por disponer de los últimos adelantos técnicos, a través de Ed DiGiulio, quien ya había adaptado los objetivos Zeiss a una cámara convencional para el rodaje de los célebres interiores de Barry Lyndon, Kubrick consiguió paralelamente la posibilidad de experimentar los recursos de la ''Steadicam '' en ese escenario convertido en un campo de pruebas para esa nueva cámara de brazo articulado capaz de recorrer, transportada por su operador Garret Brown, los vericuetos del decorado, ya fuera siguiendo al pequeño protagonista por los pasillos del hotel que éste recorre en un coche de pedales, ascendiendo las escaleras tras la confrontación entre Wendy -armada con un bate de béisbol- y su marido o a través de las nevadas paredes del citado laberinto (3). Finalmente, justo después de un año que Shelley Duvall fuera convocada, el rodaje se inició el 2 de mayo de 1978. Se habían previsto 17 semanas de rodaje pero se prolongaron a 27 debido a las molestias que Jack Nicholson sufría en su espalda y los once millones de dólares inicialmente previstos para la producción aumentaron hasta cerca de veinte. Por lo tanto, desde mayo de 1978 hasta abril de 1979, Kubrick mantuvo cerrados y en secreto los decorados utilizados durante ese largo rodaje al que después siguió un no menos extenso período de postproducción, que finalizó poco antes del estreno del film durante el verano de 1980.

Jack Torrance 2Sobre el resultado de la adaptación, Stephen King no ocultó sus discrepancias en relación al film y una muestra de sus declaraciones se encuentra reproducida en el apartado sobre '' Kubrick y sus colaboradores''. Diane Johnson, la coguionista, se limitó a afirmar que ''los cambios que hicimos no fueron muy importantes. Quizá excepto en el montaje, donde Kubrick cortó algunas escenas del principio que habíamos decidido conservar, escenas de la vida doméstica, con la familia descubriendo el hotel... O también los insectos, las abejas (creo que había abejas en el libro) y pequeños trucos como ésos, para asustar, fueron sacrificados.

(...)Aquello que interesaba a Kubrick era asustar a la gente actuando simplemente sobre el espíritu, sobre las emociones que despierta el grupo familiar.''(4) Una vez más, por lo tanto, la operación del cineasta consistía en trasladar una serie de elementos ajenos a un discurso propio que volvía a traspasar la mera brillantez formal para penetrar en un diabólico juego de anticipaciones dramáticas, referencias mitológicas o autocitas a un universo cada vez más autosuficiente. De acuerdo con la secuencia temporal y espacial que plantea, El Resplandor propone -ante todo- un juego de anillos concéntricos donde- en una estructura similar a la de Lolita- cada uno de ellos anticipa elementos de los siguientes. Unos rótulos dividen el film en diversos segmentos que, inicialmente son meramente coyunturales ''La entrevista'', y ''Día de Cierre''- posteriormente entran en una dinámica cronológica con un ritmo progresivo: Jack en la cocinaempiezan con ''Un mes más tarde'', siguen con ''Martes'', ''Jueves'', ''Sábado'', ''Lunes'' y ''Miércoles'', y finalizan con ''8 de la mañana'' y ''4pm''. Simultáneamente, si las primeras imágenes están rodadas desde un helicóptero que sigue el trayecto de un coche en el que viajan los protagonistas, esa misma sensación de situaciones regidas desde una óptica superior se transmite a escenas como la que muestra a Jack mirando a Wendy y Danny caminando por el interior de la maqueta del laberinto, aquélla en la que el pequeño Danny juega con coches en miniatura por los dibujos de una inmensa moqueta o ese final donde el laberinto - un elemento incorporado porKubrick para substituir el seto original de la novela donde una serie de animales tallados adquirían vida- vuelve a jugar un papel fundamental - desde el punto de vista dramático y mitológico- en la anulación de cualquier lógica de tiempo y espacio.

Tal como lo apunta Michel Sineux, el hotel Overlook -término literamente traducible como ''más allá de la mirada''- sería una réplica del Discovery de 2001, una odisea del espacio, puesto que, ''parecido a la nave espacial que lleva a los astronautas a Júpiter, es un decorado-universo cuyos últimos representantes de la civilización que lo ha producido han sido simbólicamente evacuados para dejar el puesto, como últimos centinelas, a tres muestras de esta misma civilización(5). Como HAL, ellos son también progresivamente conscientes del papel real que desempeñan en aquel lugar y eso provoca contradicciones que llevarán al asesinato y a la destrucción. Como Bowman, Jack Torrance emprende también un viaje sin retorno que comporta no sólo transformaciones físicas y psíquicas sino la aparición de una nueva dimensión que Kubrick utiliza - a través de la foto de grupo donde Jack se halla en el centro de un retrato correspondiente a 1921- como contrapunto irónico en la valoración global de un film donde las coordenadas de la parapsicología o la posible evocación de ciencias ocultas, también están regidas por la implacable lógica matemática del cineasta (6)

Ése no es, sin embargo, el menor de los guiños que el film se permite puesto que, más allá de la destrucción sistemática de los convencionalismos que rigen el subgénero de los ''horror films'', El resplandor arranca de un punto de partida muy próximo a los melodramas familiares. De hecho el propio press book del film ya advierte explícitamente que, ''cuando Torrance persigue con ciega ira a su hijo, El resplandor se convierte en una especie de Kramer contra Kramer malignamente invertido''.

Shining-La-familiaPocas veces, como en este caso, la estructura de la familia norteamericana ha saltado pulverizada en tantos pedazos por una causa aparentemente gratuita como la influencia de espíritus malignos procendentes de otras épocas. Además, Kubrick no se abstuvo de incluir numerosas referencias a los cuentos infantiles para incrementar la perversidad del relato(7). Es por ello que Diane Johnson, coguionista del film, se llegó a plantear la posibilidad de que Kubrick sintiera ''una cierta afinidad o simpatía - que cualquier artista puede sentir - por Jack, artista aplastado por su propia personalidad, pero también por su familia, por las molestias que le puede ocasionar en la vida real. El hotel es, en cierto modo, la perfecta situación de creación, salvo que contiene aquella realidad...Kubrick es muy afectuoso con su propia familia... ¡no tiene la costumbre de perseguirlos con un hacha!... Pero la familia representa la intrusión de otros seres humanos en la vida emocional de una persona que, por lo menos de un modo abstracto, podría preferir no hacer otra cosa más que consagrarse a su creación...''(8)

El final alternativo de El Resplandor

En cualquier caso, bajo esta perspectiva de autor, Kubrick mostró en esta ocasión algunas contradicciones derivadas de la dificultad de ''dignificar'' los estereotipos de un género mayoritariamente surtido de subproductos. En ese sentido, frente al angustioso abismo psíquico provocado por la resolución estética del momento en que Wendy descubre que todo lo que su marido ha escrito no es más que la reiterada repetición de una misma frase, El resplandor propone otras escenas - como la repetida aparición de cortinas de sangre surgiendo de las puertas del ascensor o la transformación de una mujer joven desnuda en una vieja cubierta de repulsivas llagas - lamentablemente indígnas de un Kubrick que se mostró especialmente dubitativo respectoal montaje definitivo del film. Tal como muestra un documentado informe publicado en la revista británica Monthly Film Bulletin(9), El resplandor fue amputado de su escena final - de unos dos minutos de duración - pocas semanas después de su estreno norteamericano.

El final alternativo de El Resplandor

El final alternativo de El Resplandor. Ullman, el director del Hotel, visita a Wendy y Danny en el hospital, después de los hechos, y le entrega a Danny la pelota amarilla, escena ausente en la novela.

Danny Torrance frente al espejoSegún Shelley Duval, esa decisión del cineasta fue errónea ''porque explicaba algunas cosas que quedan oscuras para el público, como la importancia de la pelota amarilla y el papel que el director del hotel desempeña en la intriga. Wendy estaba en el hospital con su hijo. El director la visitaba, se excusaba por lo que había sucedido y le proponía que fuera a vivir a su casa. Ella no respondía ni que sí ni que no. Entonces él se iba al vestíbulo del hospital y pasaba delante de Danny, que estaba en el suelo con unos juguetes. Al llegar cerca de la salida se detenía y decía ''Lo olvidaba, tengo una cosa para ti''. Y sacaba del bolsillo la pelota amarilla que las gemelas habían lanzado a Danny. Botaba dos veces (rodamos toda una jornada para que el bote fuera correcto), Danny la atrapaba, la miraba, después con asombro al director del hotel y se daba cuenta de que durante toda la historia éste se hallaba al corriente de todo el misterio del lugar. Había una vertiente hitchcockiana en esta resolución y es sabido que a Kubrick le gusta mucho Hitchcock''(10). Posteriormente, según describe minuciosamente el citado informe, las malas críticas recibidas y unos resultados de recaudación poco convincentes motivaron que Kubrick practicara otros diecisiete cortes correspondientes a unos veinticinco minutos de proyección.

Top


(1) Diane Johnson a Denis Barbier, Positif, núm 238, París, enero 1981

Volver

(2) Stanley Kubrick a Vicente Molina Foix, El País (Artes), núm. 59, Madrid 20-12-80.

Volver

(3) Ver Garret Brown y la Steadicam en El Resplandor

Volver

(4) Diane Johnson a Denis Barbier, op.cit.

Volver

(5) Michel Sineux, ''La Symphonie Kubrick''. Notes complementaires. Positif, núm. 239, París, febrero 1981.

Volver

(6) Thomas Allen Nelson, en Kubrick Inside a Film Artist´s Magazine (Indiana University Press, Bloomington, 1982) propone el siguiente juego de ecuaciones bajo un criterio que ''se non è vero è ben trovato'':

Volver

(7) En este sentido, ''la prohibición de entrar en la habitación 237 evoca Barba Azul y Jack se cree el Lobo Feroz; sobre todo, desde el momento en que Shelley Duvall y Danny son en el laberinto dos ''caperucitas rojas'' antes de que el niño escape por la ventana y después recurra a un truco propio de Pulgarcito''. (Jean-Loup Berger, ''Le territorie du Colorado'', Positif, núm.234, París, septiembre 1980). Por otra parte, si la exclamación de Jack ante la puerta del cuarto de baño - ''Here's Johnny''- es una imitación de la presentación de Johnny Garson en su show televisivo, el nombre de Wendy y su deseo de salir literalmente ''volando'' por la ventana remiten a Peter Pan. Finalmente, la frase que Jack escribe una y mil veces - ''All work and no play make Jake a dull boy'' en el original y ''No por mucho madrugar amanece más temprano'' en la versión española- remite a los castigos escolares o al concepto de repeticiones inconscientes como muestra de una incipiente regresión a la infancia.

Volver

(8) Diane Johnson a Denis Barbier, op.cit.

Volver

(9) ''Shine On...and Out'', Monthly Film Bulletin, vol. XLVII, núm.561, Londres, octubre 1980.

Volver

(10) Shelley Duvall a Michel Ciment, Positif, núm 268, París, junio 1983.

Volver

Stephen King y su opinión sobre 'El Resplandor' de Kubrick

Stephen King» Me parece recordar haber descrito El resplandor como un coche grande y hermoso pero carente de motor en su interior. Es un film que tiene todos los tipos de estilo y es vistoso. Lo puedo ver cualquier día, creo que es maravilloso para ser visto, pero es una película... Stanley Kubrick quería hacer un film de horror he hizo El resplandor, y lo que yo sentí fue que había hecho un film sobre el vacío total, sin entender las bases del género.

» Es el error de un hombre que está tan seguro de que es incapaz de cometer un error que eligió hacer una película de un género que no comprende. Cometió un error que es fundamental, pero no se puede explicar a alguien por qué está equivocado tanto si sabe que está equivocado como si no lo sabe.

» Traté por todos los medios de que la Warner y Stanley no contrataran a Jack Nicholson como actor. Ellos hablaron de Jack Nicholson desde el principio. Creo que Jack Nicholson es un actor excelente y creo que hizo todo lo que Stanley le pidió en la película e hizo un trabajo tremendo, pero es un hombre que roza la locura.

» Yo quería que contrataran a Michael Moriarty o a Jon Voight. No quisieron. No fue negociable''.

(Stephen King a Jessie Hosting, ''Stephen King at the Movies'', Starlog Press, Nueva York 1986)

Top

Garret Brown y la Steadycam en El Resplandor

Garrett-Brown_Stanley_Kubrick-01» Me llevaron a visitar rápidamente los decorados, incluido el monumental, en exteriores, del hotel Overlook y aquel, inmenso y complejo, de la sala Colorado, con su circuito de pasillos, escaleras y salas a dos niveles. Mi excitación aumentaba a medida que descubríamos un rincón detrás de otro, ya que cada recoveco inesperado ofrecía nuevas posibilidades a la Steadycam . Habíamos empezado a convenir que yo alquilaría una parte del equipo más sofisticado a Kubrick y que yo sólo estaría poco tiempo en Inglaterra, lo necesario para formar a un operador. Pero mientras deambulábamos, adquirí la convicción de que me encontraba ante una ocasión prácticamente única. Kubrick no hablaba sólo de planos de cascadas y escaleras. Pretendía utilizar la Steadycam tal como había sido concebida, como un instrumento que permite situar el objetivo en el lugar y en el momento deseados, sin los límites habituales de la dolly y de la grúa.

» El decorado de la cocina era gigantesco, con pasos que serpenteaban entre los hornos y las neveras. Los decorados del apartamento eran maravillosamente exiguos. La suite 237 era elegante e inquietante. El hotel Overlook se convertía, en sí mismo, en un laberinto. Lugares con una desproporción absurda para los actores que, sin embargo, acababan por ofrecer una impresión de claustrofobia. Eran decorados fabulosos para una cámara móvil.

Garrett-Brown_Stanley-Kubrick-03

» Uno de los planos del que más se ha hablado es la extraña secuencia en la que se sigue a Danny pedaleando a gran velocidad por los pasillos sobre su cochecito de plástico. El sonido es ensordecedor cuando corre sobre el parquet para apagarse bruscamente cuando atraviesa una alfombra. El objetivo debía encontrarse a algunos centímetros por encima del suelo y desplazarse rápidamente muy cerca del vehículo, delante o detrás de él.

» Intenté hacerlo andando pero después de una toma de tres minutos estaba tan exhausto que hubiera sido incapaz de dar las instrucciones para mi entierro. Además a esa velocidad, casi no podía acercar el objetivo a menos de 45 cm del suelo. Decidimos montar la Steadycam sobre el sillón con ruedas Ron Ford, prototipo que Stanley había contribuido a crear unos años antes y que todavía tenía a su disposición.

»Se trata de un aparato muy útil. Se puede desplazar en todas direcciones y el asiento se puede mover según las exigencias del plano (...). Así estábamos equipados para desplazar suavemente la cámara sobre las alfombras y sobre el suelo a gran velocidad y a cualquier altura, hasta algunos centímetros del suelo. El resultado, como se puede ver, es espectacular''.

Escena del coche de plástico

(Garret Brown, ''The Shining and the Steadicam '', American Cinematographer, Hollywood, agosto 1980)

Top

Diane Johnson, coguionista de El Resplandor

Diane Johnson» Trabajamos juntos durante tres meses. Fue en 1978, creo. Kubrick vive en una casa en las afueras de Londres. Pese a que prefiere que sus colaboradores vivan cerca de él, en su casa, alquilé un departamento en Londres; me iba mejor. Cada día, hacia las dos, un coche venía a buscarme y me conducía a su casa, a cuarenta minutos de allí; pasábamos el resto de la tarde trabajando juntos. Tiene una gran sala de trabajo, una especie de salón con grandes mesas y teléfonos. Nos sentábamos a la misma mesa y... hablábamos. Primero elaborábamos, cada uno por separado, borradores; después los comparábamos, discutíamos para saber por qué habíamos rechazado o conservado tal escena; entonces hacíamos otro borrador y así, hasta tres o cuatro consecutivos. Después yo me quedaba en casa una semana más o menos para añadir algunas escenas; volvíamos a discutir y finalmente nos decidíamos.

» Trabajábamos por separado en el libro; cuando hacíamos nuestros borradores, decidíamos cada uno por nuestra cuenta lo que se conservaba o rechazaba para el guión. Para mí, muchos acontecimientos eran completamente externos a la historia. Kubrick también descubría algunos, y lo que quedaba, era el nudo narrativo fundamental.

» Yo tenía personalmente varios ejemplares del libro, que cortaba en trozos y repartía en diversos sobres: el sobre de Danny, el sobre de Jack, etc. Stanley tenía su propio método, que consiste en recorrer el conjunto del texto en todos los sentidos tomando notas. De hecho, no tenía ninguna idea precisa a priori, su método era a la vez más interesante y más respetuoso.

» Entre nosotros, The Shining no forma parte de la gran literatura. Da miedo, es eficaz y funciona, sin más; no es muy bueno. Pero precisamente es interesante ver cómo un libro bastante malo puede ser también muy eficaz. Lo que es evidente es que la idea, el argumento, es muy bueno. De hecho, Stephen King posee una extraña capacidad para obtener este tipo de efecto, provocar el miedo en el lector. Piensa probablemente que es mejor escritor de lo que en realidad es; The Shining es un libro bastante pretencioso... Pero también es cierto que se tienen menos escrúpulos al cortarlo en pedazos, una es consciente de que no se está destruyendo una gran obra de arte.

(Diane Johnson a Denis Barbier, Positif, número 238, París, enero 1981)

Top

Kubrick habla sobre la adaptación de la novela

El Resplandor - Kubrick y Jack Nicholson» La novela me fue enviada por un ejecutivo de la Warner Bros y fue la primera vez que leí hasta el final una novela enviada con vistas a una adaptación cinematográfica. Me vi absorto en su lectura y me pareció que su trama, ideas y estructura eran mucho más imaginativas de lo habitual en el género del terror; pensé que podía salir una magnífica película.

» Yo diría que la gran habilidad de King radica en la construcción de una trama; no me parece que le importe mucho la forma del libro, da la impresión de que escribe una novela, la relee, la pasa a limpio, y la manda, sin más, al editor. Parece mucho más interesado en la invención, algo en lo que creo que es muy diestro.

» El final de la película, los treinta minutos finales, representan un cambio radical respecto al libro, en el que el clímax, si no recuerdo mal, se limita al enfrentamiento del niño con su padre, diciéndole "No, tú no eres mi padre", y luego ya el padre va a las calderas y el hotel explota y ya está. Efectivamente, la tarea más importante que Diane Johnson y yo nos trazamos fue la de cambiar el final y variar el énfasis dramático.

(Stanley Kubrick a Vicente Molina Foix, El País (Artes), núm.59; Madrid, 20-12-1980)

» Diane Johnson es una escritora americana que ha publicado un cierto número de novelas extremandamente válidas que han suscitado un interés amplio y notable. Me interesaban bastante sus libros y al hablar con ella me sorprendió el hecho de que estuviese dando un curso sobre novela gótica en la universidad de Berkeley. Cuando surgió The Shining me pareció que ella sería la colaboradora ideal, lo cual se demostró. Antes de que ella empezase a trabajar conmigo, yo ya había empezado a escribir el guión. Con The Shining el problema consistía en extraer la trama esencial y reinventar las partes más débiles. Los personajes debían desarrollarse en un modo un poco diverso.

» Diane y yo discutimos mucho tiempo sobre el libro y después recopilamos una selección de escenas que creíamos debían ser incluidas en el film. Esta selección fue mezclada y remezclada hasta que estuvimos seguros de que funcionase y entonces empezamos a escribir. Escribirmos varias versiones del guión, que fueron seguidamente revisadas en varias fases, tanto antes como durante el rodaje.

» Para ser honesto, el final del libro me parecía un poco convencional y no demasiado interesante. Quería un final que el público no consiguiese prever. En el film se cree que Halloran conseguirá salvar a Wendy y a Danny. Cuando es asesinado, se teme lo peor. Ciertamente, se teme que ya no quedan escapatorias para Wendy y Danny. El final con el laberinto quizá fue sugerido por las escenas del jardín con plantas podadas en forma de animales que aparece en la novela. No consigo acordarme cómo surgió esta idea.

(Stanley Kubrick a Michel Ciment, "Kubrick", Calmann-Lévy, París, 1980)

Top

Fragmentos de Música de ''El Resplandor''

Top

Trailer de ''El Resplandor"

Música de Wendy Carlos & Rachel Elkind.

El libro "Stanley Kubrick", del crítico de cine Esteve Riambau

Stanley Kubrick, libro de Esteve RiambauLa anterior selección es una transcripción de fragmentos del libro "Stanley Kubrick", del crítico Esteve Riambau.

Adquiera el libro "Stanley Kubrick (Signo E Imagen / Sign and Image) (Spanish Edition)", de Esteve Riambau, en Amazon.

4ta edición, 2004. 263 páginas. Incluye fotografías.

Contratapa:

La carrera de Stanley Kubrick, iniciada hace casi cuatro décadas, exigua y proteica casi como ninguna otra en la historia del cine, ha estado marcada desde sus mismos comienzos por una autoexigencia, un rigor y un afán de controlar hasta los mínimos detalles de sus productos de todo punto inusuales. Los films realizados en los últimos años -sobre todo 2001, La Naranja Mecánica, Barry Lyndon, El resplandor, La chaqueta metálica-han supuesto verdaderos acontecimientos cuyas repercusiones han trascendido casi siempre a lo meramente cinematográfico para incidir de lleno en lo social. Sirva esta monografía del crítico Esteve Riambau-primera no traducida en la bibliografía española, para conocer mejor la obra de un creador a quien el mismísimo Orson Welles no dudó en calificar de gigante.

Más artículos de cine: